Home
  • Login 


  • Home / Instruments / Baseline and Transition Dyspnea Indexes (BDI-TDI)


    Baseline and Transition Dyspnea Indexes (BDI-TDI)

    [ Distributed by Mapi Research Trust
    Original versions developed in 1984; Self-Administered Computerized (SAC) versions developed in 2004 ]

    Author(s)
    Mahler Donald A
    Purpose
      Pathology:
    Respiratory tract diseases

      Disease:
    Pulmonary Disease, Chronic Obstructive

      Objective:
    To provide a multidimensional measurement of dyspnea based on activities of daily living in symptomatic individuals

      Population for intended use:
    Adult
    Characteristics
      Type of instrument:
    Signs and symptoms

      Administration mode:
    Interviewer-administered
    Self-administered

    [ Self-administered (computerized version) ]

      Number of items:
    BDI:3 items, TDI:3 items

      Existence of database:
    No

      Recall/Observation period:
    During the last two weeks
     
    Language(s)
      Original language:
    English for the USA

      List of existing translations:
    The translations listed below may not have undergone a full linguistic validation process and may require further work to be suitable for use in a study.

    This list of translations is subject to constant changes, therefore please check the status of translations with MAPI Research Trust / the developers / copyright holders / distributors

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Afrikaans*

    Filipino*

    Malayam*

    Spanish* 

    Arabic for Israel*

    Finnish

    Malay for Malaysia*

    Spanish for Argentina*

    Bengali*

    French for Belgium*

    Malay for Singapore*

    Spanish for Chile

    Bulgarian*

    French for Canada*

    Mandarin Chinese for Malaysia*

    Spanish for Colombia*

    Cantonese for Hong Kong*

    French for Switzerland*

    Mandarin for Singapore

    Spanish for Costa Rica*

    Cebuano for Philippines*

    French*

    Mandarin for Taiwan*

    Spanish for Ecuador*

    Croatian*

    German*

    Marathi*

    Spanish for Mexico*

    Czech*

    German for Austria*

    Norwegian

    Spanish for Panama*

    Danish*

    German for Switzerland*

    Polish*

    Spanish for Peru*

    Dutch for Belgium*

    Greek

    Portuguese*

    Spanish for the USA*

    Dutch*

    Gujarati*

    Portuguese for Brazil*

    Spanish for Venezuela*

    English for Australia*

    Hebrew*

    Punjabi*

    Swedish*

    English for Canada*

    Hindi*

    Romanian*

    Tagalog for Philippines*

    English for India*

    Hungarian*

    Russian* 

    Tamil*

    English for New Zealand*

    Icelandic*

    Russian for Estonia*

    Telugu*

    English for Singapore

    Italian*

    Russian for Israel*

    Thai*

    English for South Africa*

    Italian for Switzerland*

    Russian for Ukraine*

    Turkish

    English for Taiwan

    Japanese

    Sesotho for South Africa*

    Ukrainian*

    English for the Philipines*

    Kannada*

    Slovak* 

    Urdu*

    English for the UK*

    Latvian*

    Slovenian* 

    Zulu for South Africa*

    Estonian*

    Lithuanian*

    South Korean* 

     



    * translations performed by the Mapi Institute 

    Note: The author has selected Mapi Institute as exclusive linguistic validation company to ensure the production of harmonized and consistent language versions.
    For additional information on available translations of this instrument, or for a project involving new languages, please contact our Information Unit at contact@mapi-trust.org

     


    Last update: September 2011
    Last update in collaboration with the author: March 2008


    Details of the questionnaire
    (Restricted access for ProQolid's members)
    Subscribe